半岛官网iOS app下载
山大邮箱 | 投稿系统 | 高级检索 | 旧版回顾

视点首页 > 不常用栏目 > 校园生活 > 正文

外国语学院邀请一线同传译员讲授口译

发布日期:2013年05月26日 15:30 点击次数:

  [本站讯]5月23日晚、5月25日下午,外国语学院邀请一线同传译员、中国翻译协会职业能力评估中心主任,创意世博创业园语言文化中心总监,首届、第二届“高教社”杯全国英语口译大赛组委会秘书长,2010上海世博会志愿者虹桥培训基地主任张雪涛两次为同学们进行口译讲授。
  张雪涛有丰富的口译经验,参加过多次重要活动,如2011中欧青年交流年中方开幕式、欧方开幕式等。他介绍了中国同传行业的现状和当下此类专业人才不足的事实,鼓励同学们努力学习,可以在此方面展现自己的才能。
  座谈会现场人头攒动,不时爆发出阵阵笑声与掌声。张雪涛生动幽默的讲解让同学们在欢笑的同时也看到了口译员的机敏反应和灵活应对。他现场介绍了同一单词的不同用途及相似单词的区别用法,让同学们认识到,不仅需要有丰富的词汇量,还要对单词熟练掌握,灵活应用。接下来,张雪涛播放了一段朱镕基总理的开会录音,现场请同学记笔记并对笔记的结果进行点评。随后,他还与同学们进行互动,带同学们进行翻译,鼓励同学们张开嘴,不要怕犯错。简单的练习过后,他教授了记笔记的技巧,记录关键字的方法,以及适时使用符号、单句换行等技巧,让同学们在短暂的座谈会中收获颇丰。
  由于时间关系,座谈会分两次进行,两次均吸引了许多同学前来观看。当张雪涛老师宣布讲解结束时,同学们用热烈的掌声表达了对他的感谢与敬佩,表达了对此次座谈会的认可。

【供稿单位:外语学院    作者:张莹    编辑:新闻中心总编室    责任编辑:静怡  】

 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1拖动光标可翻页查看更多评论

免责声明

您是本站的第: 位访客

新闻中心电话:0531-88362831 0531-88369009 联系信箱:xwzx@sdu.edu.cn

建议使用IE8.0以上浏览器和1366*768分辨率浏览本站以取得最佳浏览效果

欢迎关注山大视点微信

Baidu
map